当前位置:首页 > 楞严经浅释

大佛顶首楞严经今译

作者:徐婉清 时间:2019-05-14 19:10:44 阅读次数:

楞严经楞严经全文楞严经白话文

除淫出尘

楞严经的另一个主题思想就是“淫心不除,尘不可出”,整部经缘起阿难遇见摩登伽女,差点破了戒体。表面上看,是摩登伽女百般勾引以及她母亲用了婆毗迦罗邪咒,但这只是外缘,根本原因还在于阿难的淫心未除。所以,楞严经的相当大篇幅是在讲破除淫心。

为了破除阿难对色的贪恋,佛陀问阿难,当初为何出家?阿难倒也老实,说是仰慕佛陀的三十二相好,希望跟佛陀修行也能修成妙相。你们看,问题就在这里,阿难出家的发心就不对。用现在的话讲,出家的动机不纯。于是,佛陀就再问,你是怎么看到相的?又是以什么感觉到相好的?这就是有名的“七处征心”,具体过程这里就不展开了。

经过佛陀的步步紧逼和多次否定之否定,阿难终于明白,人的心本来是清净的,但攀缘外境,为声色所迷,所以堕入生死轮转而不自知。正如佛陀所说,“汝爱我心,我怜汝色,以是因缘,常在缠缚。”

所以,既然阿难贪恋佛陀的三十二相好,那摩登伽女贪恋阿难的英俊外表也就不奇怪了,他俩是同一个毛病。当然,从因果关系来讲,两个人相遇,或恩爱,或仇恨,是宿世的因缘和积习所致。佛陀后来开示,“汝宿世与摩登伽,历劫因缘恩爱习气,非是一生及与一劫。”也就是说,他俩的缘分其实有很长时间了。所以,摩登伽女一见到阿难,就生出爱慕之心,巴不得立即结秦晋之好。甚至,不惜动用歪门邪道,将阿难“摄入淫室,淫躬抚摸”,这跟西游记里的女妖怪爱上唐僧是一个套路。

由此可知,色淫积习是很难根除的,有的人虽然受了戒,行为上是如法的,但内心深处的种子还在那儿。

为了破除众生的淫心,佛陀反复讲色、淫的危害,讲“淫心不除,尘不可出”的道理。佛陀说,“若诸世界六道众生,其心不淫,则不随其生死相续。汝修三昧,本出尘劳,淫心不除,尘不可出。纵有多智,禅定现前,如不断淫,必落魔道。”佛陀又说,“汝教世人,修三摩地,先断心淫,是名如来第一清净明诲。是故阿难,若不断淫,修禅定者,如蒸沙石,欲其成饭,经百千劫,只名热沙。何以故?此非饭本,沙石成故。汝以淫身,求佛妙果,纵得妙悟,皆是淫根,根本成淫,轮回三涂,必不能出。如来涅槃,何路修证?必使淫机,身心俱断,断性亦无,于佛菩提,斯可希冀。”

针对很多人的侥幸心理,轻视淫心的危害,佛陀又比喻说,“当观淫欲,犹如毒蛇,如见怨贼。”经中还举例说,“如宝莲香比丘尼,持菩萨戒,私行淫欲,妄言淫非杀非偷,无有业报。发是语已,先于女根,生大猛火,后于节节,猛火燃烧,堕无间狱。”这是现世报啊。

传奇故事

与其他佛经不同的是,楞严经传入中国较晚,这里面还有一个传奇的故事。

在公元580年,有位印度僧人来到中国,与天台宗的创始人智者大师交流,期间提及楞严经,与天台宗的止观法门义理相近。智者大师对这部未曾谋面的楞严经自然十分仰慕,再加上他研读妙法莲华经时,有些不明白的地方。因此,智者大师非常希望能将楞严经请到东土来。于是,他在天台山顶上设了一个拜经台,经常虔诚地向西方礼拜,整整持续了十八年。但遗憾的是,直到圆寂,智者大师也没有请到楞严经。

后来,印度天竺国有一位法师叫般刺密谛,听说智者大师为了请楞严经如此虔诚,深为感动,就暗下决心要把楞严经带到东土。然而,楞严经被天竺国奉为国宝,严禁外传。般刺密谛法师曾经将楞严经带出,到边境时被守边的官员查出。失败后,般刺密谛法师又想了一个办法,就是先将楞严经背下来,这样就不怕查了。没想到,再次到边境后,因长途跋涉,路途艰辛,般刺密谛法师竟然忘记了经文,只好又无功而返。

经历了两次失败,一般人早就打了退堂鼓,而般刺密谛法师就像智者大师一样,请经弘法的意志极其坚定。最后,他采用了常人难以想象的办法,先将经文写在白布上,然后将把自己的胳膊切开,将经文塞进去再缝合。到了东土的广州后,再剖开胳膊取出经文。然而,此时的白布已经血肉模糊,难以辨识。就在绝望之际,一位哑女忽然开口说话,说用人奶清洗白布上的血肉,字迹就会显现。一试,果然现出了密密麻麻的经文。

接下来,就是翻译楞严经,般刺密谛法师自然是主译。翻译完后,般刺密谛法师就匆匆回国了,为什么呢?他要自首,楞严经是他带出国的,要处分就处分他,不要处分别的人。真的是大德啊!

如此说来,楞严经能传到东土,真的是几多曲折。今天,我们有幸拜读楞严经,一定要珍惜先贤大德请经弘法的功德,好好用心去读去修。

真伪之辩

楞严经自从传世以来,就一直陷入真伪之辩的纷争中。有些人如获至宝,坚信不疑;而有些人则怀疑它是伪经,且言之凿凿。从某个角度讲,楞严经之所以有这么大的争议,恰恰说明它的影响之大,地位之殊。

所谓伪经,就是不是佛陀亲口说的经,而是他人假借佛陀之名杜撰出来的文字。实事求是讲,目前流通的很多经论中,的确有一些伪作。但说楞严经是伪经,则属不学无术,或别有用心。

说楞严经为伪经者,大体上有以下三种原因:

(一)文字上就看不懂,更不用说以心相印。的确,楞严经的义理过于高深,可以说玄之又玄,妙之又妙,不要说一般的信众,就是智慧超群的高僧,也未必能参透。但佛法本来就是超脱三界、脱离生死轮回的玄妙大法,虽说大道至简,但那也是明心见性后才能达到的深入浅出的境界。所以,如果看不懂,是正常的,证不到,那也是正常的,哪有这么容易?要知道,佛陀说法,是因人各自的因缘、根器而设方便之说,而说楞严经时面对的听众主要是“大阿罗汉,辟支无学,十方菩萨等”,都是证了果位的大修行人,自然要说能证三藐三菩提的高深玄妙之法。

(二)文字风格与别的大乘佛经迥异。的确,楞严经很讲究文辞优美,句式工整,读上去很像中国古代的骈文。但是,你要是了解了楞严经的翻译过程,你就不会武断地认为楞严经是伪经了。原来,翻译楞严经并不是我们想像的那样,直接由般刺密谛法师翻译成中文,而是由般刺密谛法师按照发音用汉字记录下来,再由乌苌国沙门弥伽释迦转译为中文,经罗浮山南楼寺沙门怀迪校对,最后请菩萨戒弟子房融笔受。所谓笔受,就是文学加工,将文字弄得考究些。房融作为大文学家,又是受了菩萨戒的佛弟子,自然十分上心,故楞严经的文辞非常高雅,堪称高山流水。而且,房融的文字风格十分简练,不肯多写一个字,甚至很多地方省去主语、动词或连接词。这样,后人读起来就费劲了。当然,这不能怪房融他老人家,因为当时的文风就是这样。

(三)楞严经揭示的是修证了义的如来密因,犹如照妖镜,照得妖魔鬼怪、旁门左道原形毕露,无处遁形。所以,魔子魔孙最忌恨楞严经,欲诋之毁之而后快。到了末法时期,妖魔横行,邪师恒沙,而众生愚昧,福德浅薄,对正法往往很难生起信解。所以,“法灭尽经”里说,末法时期,楞严经“先化灭去”其他经典“寻后化灭,尽不复现。”

其实,那些宣称楞严经是伪经的人,恰恰是最需要读楞严经的,这些人要好好体会楞严经中所说的“应所知量,循业发现”。为什么同样一部经,有人视之如瑰宝,而你们弃之如敝屣,这恰恰是你们累劫的业障所致。

当然,还有一些学者是从考证的角度对楞严经提出一些质疑,属于学术探讨范围,这就可以见仁见智了。

正法是经得起检验的,楞严经自然也不怕被质疑。其实,被质疑并不是坏事,因为真理是越辩越明的。修行,本来就是去伪存真的过程。

更何况,真正的实相是离于文字相的。真伪本来没有绝对的标准,仅是妄念分别。若能究竟了义,就是真经。

以上就是大佛顶首楞严经今译的全文了,我们多看看这些东西是能够让我们知道楞严经讲述的道理的,能够让我们更好的去修行。以上只是作者对文章的一些理解,如果有不正确的地方还望海涵。

首页123尾页

本文链接:大佛顶首楞严经今译

上一篇:大佛顶首楞严经回向文

下一篇:大佛顶首楞严经浅释

相关推荐

热点阅读